geordief Posted July 7, 2022 Posted July 7, 2022 5 hours ago, Intoscience said: This is very common were I live. My ex partner who was from out of the area originally constantly reminded me of this. Her view was similar to mistermack's that people from the area should get a better education on the English language. However she often took it a step further, which was one of a few things that irritated me, by insinuating that all the people from this area are "thick cavemen". The use of different dialect and slang doesn't bother me, I find it quite charming. What is the story with the actual pronunciation of the letter "H" ? Is it "aitch: or "haitch"? I have heard both (we need to know) 37 minutes ago, swansont said: Or maybe it's because he's not a lawyer. Every profession has its own nomenclature, and people outside of that profession won't be as well-versed in the language that is peculiar to it. As Peterkin notes, "quash" is likely one of those terms. He knows now
swansont Posted July 7, 2022 Posted July 7, 2022 12 minutes ago, geordief said: He knows now Yes, but perhaps you've had the experience of knowing something is A or B, but the topic is sufficiently esoteric, and encountered so infrequently that you can't remember which one is correct. (and then the 50/50/90 rule comes into play) I've had this happen to me on several topics
Intoscience Posted July 7, 2022 Author Posted July 7, 2022 (edited) 27 minutes ago, geordief said: What is the story with the actual pronunciation of the letter "H" ? Is it "aitch: or "haitch"? I have heard both (we need to know Well, I'm no linguist so I could not say with any conviction. All I do know is that in the area I originate from the H is dropped in the pronunciation of almost every spoken word, e.g. Have - ave Happy - appy Hate - ate How - ow Edited July 7, 2022 by Intoscience spelling
mistermack Posted July 7, 2022 Posted July 7, 2022 27 minutes ago, geordief said: What is the story with the actual pronunciation of the letter "H" ? Is it "aitch: or "haitch"? I have heard both (we need to know) Casting my memory back nearly sixty years, when they were trying to teach me a smattering of french at school, I seem to remember the term " ash aspire" ( my own spelling ) which meant a 'breathed' aitch. So maybe it comes to English from French, and they specify a distinction between the two.
StringJunky Posted July 7, 2022 Posted July 7, 2022 Aitch derives from French. Posh people follow that, hence the derision by them for haitch. The structural form of the letter H is derived from Latin, pronounced haitch, therefore, I would say the 'correct' pronunciation, if one is to be originalist, is haitch.
mistermack Posted July 7, 2022 Posted July 7, 2022 Sometimes it takes an outsider looking in to appreciate the English language : https://soundcloud.com/kamrantavakoli/indian-teacher-explaining-the?utm_source=clipboard&utm_medium=text&utm_campaign=social_sharing 1
geordief Posted July 7, 2022 Posted July 7, 2022 53 minutes ago, mistermack said: Sometimes it takes an outsider looking in to appreciate the English language : https://soundcloud.com/kamrantavakoli/indian-teacher-explaining-the?utm_source=clipboard&utm_medium=text&utm_campaign=social_sharing Yes,pretty interesting (is that canned laughter,though?)
mistermack Posted July 7, 2022 Posted July 7, 2022 1 hour ago, geordief said: Yes,pretty interesting (is that canned laughter,though?) I don't know, it might be, but I don't think so. I've heard the original, and it's very wooley sound, so this is a version that's been worked on digitally, hence the slightly artificial sound.
swansont Posted July 7, 2022 Posted July 7, 2022 Some wisdom about English I've read over the years: English was a language invented by Norman invaders to pick up Anglo-Saxon barmaids. It retains much of this character. --- Either from H. Beam Piper or Paul Drye's English professor Peter Newman English doesn't "pick up" loan words, it consciously stalks them. --- Andrew Moffatt-Vallance The problem with defending the purity of the English language is that the English language is as pure as a crib-house whore. We don't just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary. --- James D. Nicoll 2
geordief Posted July 10, 2022 Posted July 10, 2022 On 7/7/2022 at 12:46 PM, mistermack said: Casting my memory back nearly sixty years, when they were trying to teach me a smattering of french at school, I seem to remember the term " ash aspire" ( my own spelling ) which meant a 'breathed' aitch. So maybe it comes to English from French, and they specify a distinction between the two. Don"t think so I don't see any pattern when looking at aspirated french words and non aspirated french words vs their counterparts in the English language . Nothing stands out to me ,anyway (could be buried in history) I am not sure of the history of the well pronounced "h" in either language -It did exist in Latin on paper but I have no idea how it was actually spoken. Probably (=certainly),as with us it varied across the regions.
mistermack Posted July 10, 2022 Posted July 10, 2022 Wikipedia says : "In French spelling, aspirated "h" (French: "h" aspiré) is an initial silent letter that represents a hiatus at a word boundary, between the word's first vowel and the preceding word's last vowel. At the same time, the aspirated h stops the normal processes of contraction and liaison from occurring.[1] The name of the now-silent h refers not to aspiration but to its former pronunciation as the voiceless glottal fricative [h] in Old French and in Middle French.[citation needed] " It's all greek to me. https://en.wikipedia.org/wiki/Aspirated_h
geordief Posted July 10, 2022 Posted July 10, 2022 (edited) 1 hour ago, mistermack said: Wikipedia says : "In French spelling, aspirated "h" (French: "h" aspiré) is an initial silent letter that represents a hiatus at a word boundary, between the word's first vowel and the preceding word's last vowel. At the same time, the aspirated h stops the normal processes of contraction and liaison from occurring.[1] The name of the now-silent h refers not to aspiration but to its former pronunciation as the voiceless glottal fricative [h] in Old French and in Middle French.[citation needed] " It's all greek to me. https://en.wikipedia.org/wiki/Aspirated_h That sounds like the way some of us pronounce "gotten" where we drop the "tt" and say "go-en" with the "tt" replaced by what I would call a "global stop" and may be the same thing as that "voiceless glottal fricative" in your link. A "fricative" sounds like it should mean "caused by rubbing" and "glottal" means "connected to the tongue" (from Greek) Edited July 10, 2022 by geordief
geordief Posted July 11, 2022 Posted July 11, 2022 Saw this just now on CNN "France and Germany weary over reduced Russian gas supply as Nord Stream 1 pipeline closes for maintenance" Obviously "wary" but is that a computer error or could it be a genuine error? A quick search seems to indicate that it may be a common(ish?) mistake to make https://www.merriam-webster.com/words-at-play/weary-vs-wary-difference-usage (When I was at school we had a cruel nickname for our old Maths teacher. He was called "Weary")
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now