TWJian Posted July 22, 2006 Share Posted July 22, 2006 Just curious... since most names are transliterated into Japanese by using katakana, how are East-Asian names, particularly Chinese translated into Japanese? Are Chinese names transliterated by using katakana, using the hanzi as kanji directly (if it exists in both and modified first), any combination of the above or another method? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dak Posted July 22, 2006 Share Posted July 22, 2006 I seem to remember that they can take a japenesified pronunsiation of their chinese name, or the japanese reading of the kanji of their name. Link to comment Share on other sites More sharing options...
snowdown Posted March 20, 2009 Share Posted March 20, 2009 (edited) It sounds like very good method. But It doesn't solve this problem . How should we do ? [Link removed] Edited March 20, 2009 by Phi for All Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now