coquina Posted September 15, 2004 Author Posted September 15, 2004 I don't blame you. From what I have read, prions are pretty indestructable. I hadn't thought about that issue. I wonder if my cousin will serve it? Do most people eat it, or not? We call waterproof boots that are soft enough to be pulled over a shoe "galoshes", I believe you call them "rubbers" - if I'm not mistaken, you call the correction tool on the back end of a pencil a "rubber" also - we call it an eraser. In America, a "rubber" is slang for a condom.
-Demosthenes- Posted September 15, 2004 Posted September 15, 2004 Yeah, I didn't know that. Thanks for sharing.
bloodhound Posted September 15, 2004 Posted September 15, 2004 i knew rubber was condom from ages ago. i am sure most pple from UK would know that as well due to the penetration of American Media.
Phi for All Posted September 15, 2004 Posted September 15, 2004 ... due to the penetration[/u'] of American Media. ROFL!
bloodhound Posted September 15, 2004 Posted September 15, 2004 AHH. the innuendos. love it. There was one time when out chemistry teacher was showing us how to do a titration. and he said to use the stronger hand to shake the flask. and while he was saying that, the stuff inside turned white. I WAS CRACKING UP..
Phi for All Posted September 15, 2004 Posted September 15, 2004 In the US, an innuendo is an indirect, and usually malicious, implication. But in Italy, it means suppository. j/k
blike Posted September 16, 2004 Posted September 16, 2004 lol. I'd really like to know what non-american's say when they're impersonating americans. For example, when we imitate australians we say: "G'Day Mate!", and imitating british we usually mention "bloody", "queen", "crumpets", etc.
Phi for All Posted September 16, 2004 Posted September 16, 2004 Remember Bob Hoskins from Who Framed Roger Rabbit? I didn't know his normal accent is British until I saw him do Hook (I thought he was putting it on). I think it's what accent you hear them use first that gets fixed in your mind. When Jane Leeves (she played Daphne Moon in Frasier), who was raised in Sussex, did her American accent on the show it was hilarious, and as they say, spot on. Do you UKers think it weird or funny when an American actor does a British accent? Who's got the best, who's got the worst?
RICHARDBATTY Posted September 16, 2004 Posted September 16, 2004 Fanny in the uk is a reference to a females genitals. I figured out what the american understanding of the word was watching american tv shows but not before a lot amusement and confusion. What about spend a penny. I worked with a guy who moved to canada for a while, he was a mechanic and he had to relearn all the names for the parts on a car.
coquina Posted September 16, 2004 Author Posted September 16, 2004 Our PBS started carrying "BritComs" several years. In the opening there is the voice of the lift operator describing what is on each floor - it came out garbled, but one thing sounded like "pecuniaries" what the heck are they? How did the expression "Bloody" originate? Speaking of innuendo - that show was full of it - especially regarding Ms. Slocum and her pussy.
atinymonkey Posted September 16, 2004 Posted September 16, 2004 I think you probably heard 'Perfumery'. I'm not sure where the expression 'bloody' originated, probably from the church's description of a bloody hell to which sinners are bound to end up. Dante's Inferno, John Milton's Paradise Lost and all that lot. We like our blasfamous curses over here.
Dave Posted September 16, 2004 Posted September 16, 2004 lol. I'd really like to know what non-american's say when they're impersonating americans. For example' date=' when we imitate australians we say: "G'Day Mate!", and imitating british we usually mention "bloody", "queen", "crumpets", etc.[/quote'] I'm sorry, but you simply can't imitate the British without using the words "indeed" and "quite". Nobody can do those like the British.
coquina Posted September 17, 2004 Author Posted September 17, 2004 this is jolly good fun, is it not? I keep hearing Brits referring to "caravans" - to us that is a line of camels going across sand dunes. I think you are referring to what we call "RV"s - recreational vehicles, but maybe you are referring to "trailers" or "mobile homes" as depicted in this site: http://www.drbukk.com/gmhom/park.html
Glider Posted September 17, 2004 Posted September 17, 2004 I'm sorry, but you simply can't imitate the British without using the words "indeed" and "quite". Nobody can do those like the British. Or the word 'simply', apparantly Do you UKers think it weird or funny when an American actor does a British accent? Who's got the best, who's got the worst? I think it's pretty much universally agreed in the UK that the worst attempt at a British accent was provided by Dick Van Dyke in Mary Poppins. I've heard one or two US actors/actresses do brilliant UK accents though.
atinymonkey Posted September 17, 2004 Posted September 17, 2004 I think it's what accent you hear them use first that gets fixed in your mind. When Jane Leeves (she played Daphne Moon in Frasier)' date=' who was raised in Sussex, did her American accent on the show it was hilarious, and as they say, spot on. Do you UKers think it weird or funny when an American actor does a British accent? Who's got the best, who's got the worst?[/quote'] Funny thing, Jane Leeves has an awful English accent in Frasier. The producers made her adopt some sort of London/Manchester/loony accent, to make her sound more 'English'. Kevin Spacey does a perfect English accent. But then, he does own the Old Vic.
Phi for All Posted September 17, 2004 Posted September 17, 2004 Funny thing, Jane Leeves has an awful English accent in Frasier. The producers made her adopt some sort of London/Manchester/loony accent, to make her sound more 'English'.Which is weird because her normal accent is even sexier, imo. I guess they wanted cute/loony, not sexy. Personally, I think the producers/directors made many bad choices concerning Daphne Moon, particularly about having her character take up binge eating to cover Jane Leeves' pregnancy. Clever at the time, maybe, but in hindsight some of the worst shows I've ever seen. Earlier, blike asked what words or phrases might be associated with Americans when someone was attempting our accent. I'm curious also. Jane Leeves used the word "sure" a lot. Are their others?
Severian Posted September 17, 2004 Posted September 17, 2004 Which is weird because her normal accent is even sexier' date=' imo. I guess they wanted cute/loony, not sexy. Personally, I think the producers/directors made many bad choices concerning Daphne Moon, particularly about having her character take up binge eating to cover Jane Leeves' pregnancy. Clever at the time, maybe, but in hindsight some of the worst shows I've ever seen.[/quote'] She put on a fake Manchester accent. The stranger thing is that she was coached to do the Manchester accent by the actor who plays Frasier's Dad in the show - who is apparently from Machester. I find his American accent pretty convincing.... The classic way fro a Brit to clear an American cafe is to declare in a loud voice: 'I really need to smoke a fag!'.
blike Posted September 17, 2004 Posted September 17, 2004 lol. Anytime anyone says "Yeeeee-ha" it's because they're mocking old western films. I don't think I've ever heard anyone say "Yeeeeee-ha" as a serious gesture. ya bloody brits. aye, crumpets, tea, and the queen!
YT2095 Posted September 17, 2004 Posted September 17, 2004 eyup, there be nowt wrong wi` queens English laddy, owt else is just daft
RICHARDBATTY Posted September 17, 2004 Posted September 17, 2004 eyup, there be nowt wrong wi` queens English laddy, owt else is just daft By ek tha wor brung up t spoke proper england anall.
coquina Posted September 17, 2004 Author Posted September 17, 2004 Audrey Hepburn played Eliza Doolittle in My Fair Lady opposite Rex Harrison. Hepburn was a native of Brussels and moved to London after the war, so English was not her native tongue. How does her Cockney accent compare to the real thing? How about her refined accent?
Dave Posted September 18, 2004 Posted September 18, 2004 lol. Anytime anyone says "Yeeeee-ha" it's because they're mocking old western films. I don't think I've ever heard anyone say "Yeeeeee-ha" as a serious gesture. ya bloody brits. aye' date=' crumpets, tea, and the queen![/quote'] Quite.
bloodhound Posted September 19, 2004 Posted September 19, 2004 u lot say airplane = we lot meant to say Aeroplane, but we dont
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now